您所在的位置:首页>>网友专辑>>laotou
试译玲子诗<你的眼是我的蓝天>
[2007-11-05 00:00:00]

作者:laotou0899176

你的眼是我的蓝天

你的手臂是我已安家的幸福海湾;

你的脊背如宽阔的海滩,

我正在那海滩上营造着梦幻。

你的心是我的海洋,

我曾乘风出驶,

为的是探询那心的深广和底的蕴涵。

你的眼是我自由翱翔的蓝天。

喔,你是我的全部天地,

难道我是只小小的蝴蝶,

正掠过你的身边?


附∶玲子的原诗

Your eyes are my blue sky

Lingzis
Feb 2006. Hanoi, Vietnam

Your arms are my happy bays ,
    in where I have set up my home ,      

        Your back likes broad beach ,

       on which I am planting my dream.

Your heart is the ocean of mine,
    I have been sailing with winds.
        I wish to find out
            how deep and where is the bottom.

Your eyes are my blue sky,
    Where I freely fly;
        Oh ,you are my whole universe,
            Am I a little butterfly passing by?

Your eyes are my blue sky

Lingzis
Feb 2006. Hanoi, Vietnam

Your arms are my happy bays ,
    in where I have set up my home ,      

        Your back likes broad beach ,
       on which I am planting my dream.
 

Your heart is the ocean of mine,
    I have been sailing with winds.
        I wish to find out
            how deep and where is the bottom.

Your eyes are my blue sky,
    Where I freely fly;
        Oh ,you are my whole universe,
            Am I a little butterfly passing by?

 

上一篇: 天有眼(三) 下一篇: 美丽的丹巴